🌟 삼십육계 줄행랑이 제일[으뜸]

속담

1. 어렵고 힘든 일이 닥쳤으나 당장 그 일을 해결할 수 없을 때 일단 잠시 그 상황에서 몸을 피하는 것이 좋다는 말.

1. AN ESCAPE IS THE BEST: An expression used to advise that one should avoid a difficult and tough situation for a moment when an immediate solution to it cannot be found.

🗣️ 용례:
  • Google translate 언니의 새 옷을 몰래 입고 나오다가 문 앞에서 언니랑 딱 마주쳤지 뭐야.
    I was sneaking out of my sister's new clothes and ran into her at the door.
    Google translate 그럴 때는 삼십육계 줄행랑이 제일이지.
    That's the best thing to do.

삼십육계 줄행랑이 제일[으뜸] : An escape is the best,三十六計逃げるに如かず,La meilleure solution, c'est d'appliquer la meilleure des 36 ruses pour prendre la fuite,lo mejor es la huida,العمل الأكثر حكمة الآن هو الهروب بسرعة,(шууд орч.) гучин зургаан аргаар зугтах нь хамгийн сайн,(ba mươi sáu kế, kế chuồn là hơn hết) tẩu vi thượng kế,(ป.ต.)กลยุทธ์ที่ 36(ของตำราพิชัยสงคราม) หนีคือยอดกลยุทธ์ ; รู้รักษาตัวรอดเป็นยอดดี,,(досл.) осторожность - лучшая часть доблести; бегство - лучший способ спасения,三十六计,走为上策,

💕시작 삼십육계줄행랑이제일으뜸 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


건강 (155) 교통 이용하기 (124) 언어 (160) 컴퓨터와 인터넷 (43) (42) 음식 설명하기 (78) 지리 정보 (138) 심리 (365) 보건과 의료 (204) 건축 (43) 시간 표현하기 (82) 학교생활 (208) 전화하기 (15) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 한국의 문학 (23) 여가 생활 (48) 과학과 기술 (91) 경제·경영 (273) 사과하기 (7) 예술 (76) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 소개하기(가족 소개) (41) 공공기관 이용하기 (59) 인간관계 (255) 철학·윤리 (86) 약국 이용하기 (6) 복장 표현하기 (121) 약속하기 (4) 식문화 (104)